中国新型冠状病毒疫情牵动着世界人民的心,疫情发生以来,无论是日本政府还是社会各界,都给予了中国很多理解和支持。日本政府与许多地方、企业主动向中方捐赠口罩、护目镜、防护服等防疫物资。一些捐赠给武汉的物资包装箱上写着“山川异域,风月同天”、“岂曰无衣,与子同裳”。很多中国网民注意到了日本人民这些温暖人心的举动。在当前抗击疫情的艰难时刻,我们对其他国家人民给予中国的同情、理解和支持表示衷心感谢,铭记在心。山川异域,风月同天。这句话来源于1300多年前中日友好交往的一段佳话。根据记载鉴真事迹的历史典籍《东征传》,公元八世纪,日本长屋亲王曾在赠送大唐的千件袈裟上,绣上十六字偈语:山川异域,风月同天,寄诸佛子,共结来缘。鉴真大师被此偈打动,由此六次东渡日本,弘扬佛法,成为中日文化交流史上最具标志性的伟大实践之一。
2月10日,日本富山县向辽宁省捐赠1万枚口罩,支援辽宁抗击疫情。口罩物资由中国南方航空公司免费承运,从日本富山机场运往辽宁大连。在装有口罩的纸箱子上绘有中国国旗和日本国旗,并写有:辽河雪融,富山花开;同气连枝,共盼春来。据悉,自1984年起,辽宁省就与富山县缔结为友好省县关系。
2月3日,火币日本株式会社通过各种渠道完成抗疫物资采购后,在每一个包装箱上贴了“岂曰无衣,与子同裳”这一温暖感人的问候,并将这些物资包机发往中国。火币日本CEO陈海腾回忆说,“他和同事一起将标语贴在每一件货品箱上,贴的时候,大家都很感动,有同事当场就掉眼泪了,贴完还一起喊了‘武汉加油,祖国加油’。好像就跟祖国的一线医护人员一起上战场一样”。“岂曰无衣、与子同裳”诗词,出自《诗经·秦风·无衣》,是一曲秦军战士出征前的慷慨战歌,表现战士们的高昂士气,互相鼓励,舍生忘死,英勇无畏。
京都府舞鹤市,送给友好城市大连的物资。包装箱上面写着“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”。舞鹤市长:“非常担心疫情。将继续筹集医用口罩、防护服”。 诗句出处:送柴侍御 作者:王昌龄 沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。青山一道同云雨,明月何曾是两乡。
关键词: 日本援助物资里的诗词