9月15日,23岁的西班牙计算机程序员Alemillach第一次来到中国。在一场由政府部门主办的关于“网络文学”的论坛期间,他向经济观察网记者讲述了写作网络小说的故事——不到1年时间,他从中获得的收入已经比本职工作还多了。
网络文学是中国土生土长的产物,去年开始,以阅文集团为首的中国网络文学企业发现了一片新商机,在广袤的海外市场,有一群热爱中国网络小说的人。
Alemillach是其中一个,他从看网络小说而起,兴起了自己写作的念头。他也不是唯一一个,同样来到中国的还有新加坡医生Moloxiv,他创作了一本融合了武侠与修仙与一体的《Number One Dungeon Supplier》,读者来自美国、以色列、菲律宾以及巴西,目前有4万多个读者收藏了这本小说。
阅文集团是最先走向海外的平台,并且走的最快,Alemillach与Moloxiv都是阅文海外平台起点国际的签约作者。除了阅文,纵横中文网、阿里文学、掌阅文学等国内文学企业都在国内及海外市场,掀起另一轮网络文学竞赛。
中式网文模式走向海外
Moloxiv今年28岁,在新加坡除了工作之余,他的爱好之一就是看网络小说,尤其是中国修仙题材小说。尽管从来没来过中国,他对中国传统修仙文学中的“筑基”“金丹”等专业用语如数家珍。
今年,Moloxiv在起点国际上传了一本小说《Number One Dungeon Supplier》,与中国网络作家一样,他每天连载一两章内容,每章1500字左右,并且时时与留言的读者进行交流。这种创作方式,属于中国原创。
“海外的作者书写中国式网文已经成为现实。”阅文集团内容运营部总经理杨晨谈到,2018年,起点国际开启了海外原创模式,这意味着海外读者不仅能看到中国网络小说,还可以在这个网站上自己创作。上线3个月后,有2000多名来自不同国家的作者,发布了4千余部作品,网络文学的付费模式也第一次出现了英文长篇网络模式上。
Moloxiv对记者说,尽管他的读者来自不同国家,但他们对中国文化尤其感兴趣。有一次,Moloxiv在故事里写到了熊猫元素,他的读者非常喜欢,非常激动。
目前,起点国际已经上线了200多部翻译作品,近9万章,约2亿7千万字,每天能产生6万多条评论。其中排名靠前的是作者“横扫天涯”的《天道图书馆》,这部作品阅读人次高达7700万,同样阅读人次超过千万的还有40余部作品。
杨晨还谈到,目前起点国际打造了基于中国文化的粉丝社区。基于这个理念打造的互动系统基本成型,读者通过这套系统可以评论、追根、了解作品文化、发布作品同仁。通过专业翻译提供的词汇,用户可以轻松了解注入八卦、太极等常见的东方文化元素,也可以了解当代中国的各种网络常识。他认为,这是“这是我们期待的文化落地。”
BAT等巨头抢滩网络文学
经过20年的发展,网络文学已经成为中国的新文化名片之一。根据CNNIC公布的最新数据显示,截至2018年6月,中国网络文学用户规模达到4.06亿。2017年阅读时长为73.4分钟,网络文学读者人均消费30.9元。有8.7%的读者月均消费过百元。
行业发展的同时,网络文学企业竞争也逐渐激烈,直接表现是,BAT对于网络文学均已入局。目前网络文学领域最大企业为阅文集团,系腾讯旗下公司,此外阿里旗下的阿里文学,百度旗下的爱奇艺文学等均在网络文学领域投下重注,加上另两家上市公司掌阅旗下的掌阅文学,中文在线旗下的17K小说,网络文学行业竞争愈发激烈。
在9月15日下午的中国网络文学+大会上,阿里文学宣布,在过去300天内,已经完成或正在改编100部原创作品,包括漫画、网络电影、剧集、院线电影、游戏、衍生品等种类。
作为网络文学的后来者,阿里文学的打法是从作品衍生开发入手。经济观察网记者了解到,以阿里文学IP作为内容平台的HAO计划和A计划已经成为网络电影领域和培养青年电影人中的标杆性项目。阿里文学CEO宇乾对此认为:“网络文学在收获丰硕成果的同时,已经从1.0走向2.0时代。内容升级和服务升级的双重驱动催生了全新的内容生态,这也将进一步助推整个文学产业实现全面升级。”
创业公司掌阅则从培养新生力量提高竞争力。《中国网络文学蓝皮书(2017)》显示,目前中国网络文学创作队伍非签约作者达1300万人,签约作者约68万人,总计约1400万人,但并非每一名作者都有必要的保障。为了进一步培养网络文学人才,掌阅联合中国网络作家村与轻松筹正式启动了网络文学领域首个对平台内全部签约作家的健康保障公益计划——文学心源计划,为有文学梦想且有困难的作者群体提供支持。
“中国网络文学目前正步入新的历史拐点期,让网络文学日益走向主流文坛而得到社会广泛认可,”掌阅科技联合创始人王良表示,他希望搭建一个平台,加强现有商业模式下网络作家的培养、签约,让这些作者有更多的发展空间以及对未来的想象力。而这样的平台,也将有利于掌阅吸纳新生力量,进一步扩大竞争力。